
会员
伊势物语(新文本译丛)
更新时间:2019-09-18 10:53:18 最新章节:第135章 注释
书籍简介
《伊势物语》由丰子恺译,作者不详,全书内容包括《竹取物语》和《伊势物语》。《竹取物语》是日本最早的一部物语文学作品,同《伊势物语》一起被称为平安朝物语文学的先驱。《竹取物语》又称《辉夜姬物语》,“竹取”即伐竹之意。故事写一位伐竹翁在竹心捡到一小女孩,起名“细竹辉夜姬”。辉夜姬经三月长成亭亭玉立美少女,五名贵族子弟向她求婚,她答应嫁给能寻得她喜爱的宝物的人,结果求婚者均遭失败。皇帝想凭借权势强娶,也遭拒绝。最后,辉夜姬在这群茫然失措的凡夫俗子面前突然升天。《伊势物语》与《竹取物语》差不多同期问世,它是日本第一部“歌物语”。《伊势物语》以平城天皇皇孙在原业平的和歌为主,加上一些口耳相传的和歌,同时铺陈这些和歌的背景或原委。全篇由一百二十五话与二百零六首和歌构成,话与话之间无联系,每话独立成篇,隐约可见在原业平一生的经历。
品牌:上海译文
译者:丰子恺
上架时间:2011-07-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
最新上架
同类书籍最近更新
- 会员“陆地对我来说,是一艘过于庞大的船。”跨越电影史与文学史的不朽杰作。本书完整收录电影《海上钢琴师》原著,以及被《泰晤士报》赞誉为“文学瑰宝”的《丝绸》。由著名译者陈英全新翻译。《海上钢琴师》是朱塞佩·托纳多雷执导的同名电影原作,讲述了海上钢琴师“一九〇〇”从未走上陆地的传奇的一生。一九〇〇年,“弗吉尼亚号”豪华邮轮上,一个孤儿被遗弃在头等舱,被船上的水手看见,抚养长大,取名一九〇〇。随着一九〇〇慢